100%相手の気持ちを理解するのは難しいって英語でなんて言うの?

「どんなに頑張っても100%相手の気持ちを理解するのは難しい」って英語でなんて言うの?
ryoさん
2021/06/01 18:52

2

138

回答
  • It's hard to understand exactly how another person is feeling.

  • It's difficult to understand other people's feelings 100%.

ーIt's hard to understand exactly how another person is feeling.
「相手の気持ちを正確に理解するのは難しい」
It's hard to understand で「理解するのが難しい」
exactly「正確に・厳密に」を使って100%を表現することができます。

ーIt's difficult to understand other people's feelings 100%.
「相手の気持ちを100%理解するのは難しい」
It's difficult to understand で「理解するのが難しい」
to understand other people's feelings 100% で「他の人の気持ちを100%理解する」

ご参考まで!

2

138

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:138

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら