野球を見るのは好きだけど、特定のファン球団はないよ。って英語でなんて言うの?

「野球を見るのが好きだけど、特定のファン球団はない(=特別応援している球団はない)」 と言いたい時。
default user icon
yukiさん
2021/11/05 00:54
date icon
good icon

1

pv icon

632

回答
  • I like watching baseball, but I don't have any particular team that I cheer for.

    play icon

  • I enjoy watching baseball on TV, but I don't really have a favourite team.

    play icon

ーI like watching baseball, but I don't have any particular team that I cheer for. 「野球を見るのは好きだけど、応援している特別のチームはない」 to watch baseball で「野球を見る」 to cheer for で「応援する」 ーI enjoy watching baseball on TV, but I don't really have a favourite team. 「テレビで野球を見るのは好きだが、特にお気に入りのチームはない」 a favourite team で「お気に入りの・ひいきのチーム」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

632

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:632

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら