引っ越し準備って英語でなんて言うの?

引っ越しのために荷造りをしたり、掃除をしたりすることです。
いつも引っ越し準備をするのがギリギリになってしまうので、
「慌てて引っ越し準備をする」と言いたいです。
takagiさん
2018/01/23 10:50

26

33315

回答
  • Getting ready to move

  • Packing up

If everyone knows you’re moving then you can just say “packing is getting me all stressed out!” So for example. “ we’re moving next month and all the packing is stressing me out.”
回答
  • I'm getting stressed out while preparing to move house

  • getting ready to move house is making me stressed

  • I'm in a panic getting ready to move house

「慌てる」= be in a panic, get flustered, get stressed out
「引っ越し準備をする」= get ready to move house, prepare to move house

「慌てて引っ越し準備をする」= I'm getting stressed out while preparing to move house / getting ready to move house is making me stressed / I'm in a panic getting ready to move house
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • getting ready to move

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・getting ready to move
引っ越しの準備をする

move で「引っ越す」を英語で表すことができます。
get ready で「準備する」となります。

例:
Because I wait until the last minute to get ready to move, I'm always rushed.
ギリギリまで引っ越しの準備をしないので、いつも急ぎになってしまいます。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者

26

33315

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:26

  • PV:33315

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら