もしもの時のために備えておこう。って英語でなんて言うの?

もしもの時、例えば、地震などの災害などのために、避難用のバッグを準備したり、すぐ逃げられる準備をしたり等、何か有事の時のために、あらかじめ備えておく、というニュアンスです。

ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2022/01/19 21:55
date icon
good icon

0

pv icon

582

回答
  • "Let's prepare this in case of an emergency."

    play icon

- "Let's prepare this in case of an emergency."
"let's prepare this" 「これを備えておこう」
"in case of an emergency" 「もしもの時のために」
"in case of ~" 「〜ために」
"an emergency" 「もしもの時」
回答
  • We should have everything ready in case of an emergency.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「備えておこう」というのは、「〜をしておくべきだ」と言い換えることもできるので

We should have everything ready.
「私たちは、(避難に必要なもの)すべてを準備しておくべきだ」ということが出来ます。

また、「もしもの時のために」というのは in case of an emergency と表現できるので

We should have everything ready in case of an emergency.
「私たちは、もしもの時のために(避難に必要なもの)すべてを準備しておくべきだ」

ということが出来ます。ご参考になれば幸いです。

Michelle N DMM英会話講師
good icon

0

pv icon

582

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:582

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら