イベントの買い出しに行ってきます!って英語でなんて言うの?
明日、イベントがあるので、いろいろ準備のために買い出しに行く必要があります。
回答
-
I’m going to go get groceries to prepare for an event tomorrow.
「買い出し」ってほとんどの場合、食料品(grocery)の買い物のことを指すと思うので、
go get groceries という「食料品を会に行く=買い出しに行く」としました。
日本のスーパーマーケットは grocery storeと言います。
to prepare for ~ : 〜の準備をする
回答
-
Go shopping for tomorrow's event.
-
I have to go and shop around for tomorrow's event.
買い出しもshopping です。あちこちまわって買うことはshop around で表せば良いでしょう。アメリカの場合、日常の買い物も週に1回ぐらい大量に買い込んで冷蔵庫や食料庫にストックしておくので、買い出しと買い物の区別はあまりない気がします。
私も未だに大量買い大量ストックのくせが抜けないで、ついついあれこれ買い込んでしまいます。それでも少しストレスが残ってしまってまして、ときどきコストコに行って箱買いしたい欲求に負けそうになります。