I've won a cherry blossom painting competition in the past.
ご質問ありがとうございます。
Yutaroさんの英文を少し直しましょう。
I've won a competition on drawing pictures of cherry blossoms.
上記の英文はそのまま大丈夫ですが、もっと自然な言い方を知りたいなら、「I've won a cherry blossom painting competition in the past.と言えます。
「桜の絵の大会」は英訳すると「cherry blossom painting competition」の順番に一番良いと思います。
因みに、ペンや鉛筆、クレヨン等で描くときは、「drawing」 で、筆と絵具を使って描く場合は、「painting」 と覚えておきましょう。
私の英文は「painting」と使いましたが、Yutaroさんは適切な単語に変更してください。
ご参考になれば幸いです。
I have won a contest for the best cherry blossom painting.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI won a cherry blossom painting contest before.
「桜の絵のコンテストに優勝した」
ーI have won a contest for the best cherry blossom painting.
「桜の絵のコンテストに優勝したことがある」
ご参考まで!