世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

まあ、よくわかんないんだけどねって英語でなんて言うの?

いろいろと自分の意見を話した後に「よくわかんないんだけどね」といったその意見に自信があまりないことを伝えたいです。thoughを使った表現を知りたいです。
default user icon
Ryuさん
2021/11/10 04:15
date icon
good icon

3

pv icon

3552

回答
  • I'm not really sure though.

  • That's what I think, but I really don't know.

ーI'm not really sure though. 「でもよくわかんないけど」 not really sure で「よく分からない」 ーThat's what I think, but I really don't know. 「私はそう思うけど、よくわからない」 I really don't know で「私はあんまりよくわからない」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

3552

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3552

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら