回答
-
a long story which has to be explained from the very start
-
discussing or debating a topic by returning to its starting point
「そもそも」とはやはり「in the first place」と言いますが、「そもそも論」は違う言い方です。
回答
-
~~~in the first place.
例: そもそも彼女は行く予定じゃなかった。
She wasn't planning on going in the first place.
そもそも誰に許可もらったの?
Who's permission did you get in the first place?
など。
日本語ではあたまにくる「そもそも」ですが、英語ではうしろに"in the first place"とつけます。