ウェブサイトや本などを見ていて意味がわからない文章があった時、その意味を講師に質問したいのですがどのように聞くのが自然でしょうか。
自分で考えてみた文は "I'd like to know the meaning of certain English sentences which I found on a Website." です。
よろしくお願いします。
I couldn’t get the sentence that I found on a website.
I’d like to know the meaning of the sentence that I found on a website.
I couldn’t get the sentence that I found on a website.
とあるウェブサイトで見つけた文の意味がわからなかった。
I’d like to know the meaning of the sentence that I found on a website.
とあるウェブサイトで見つけた文の意味が知りたい。
このあたりが無難でいいかなあと思います。
もちろん提案された文、
I'd like to know the meaning of certain English sentences which I found on a Website.
も間違っているわけではないのでそれがスッと使えるレベルになれば素晴らしいと思います。
certain はこの文脈ではおそらくいくつかの(一定数の)というニュアンスなのだと
思うのですが、会話ならsomeとかでも全く問題ないとは思います。
意味の分からない文章をどんどん貯めておいてそれをまとめて質問するのは
とても効果的な学習法だと思います。
Evernote などに貯めておいてまとめて聞いてみるといいとおもいます!
1. I need some help with this sentence I found on the internet, please.
2. Could you please explain this sentence for me? I don't quite get the meaning.
3. I have a question about a sentence I came across. Could you explain it to me please?
1. This is a statement but also an indirect way of asking for clarification.
2. This requests explanation and explains the difficulty you have. If it's a grammar query you have, you could ask specifically that the grammar be explained.
3. This explains that you have a specific question about the sentence and would like to introduce the sentence and then ask the question.
Please can you help me? I have found a sentence on the internet and I don't know the meaning.
I don't get the meaning of this sentence. Could you help me understand please?
Both ways are a polite way to express that you have found difficulty with understanding a sentence you have found on the internet. By using the word "please"you have politely requested for help. You want your tutor/teacher to help you with the meaning.
I do not understand the meaning of this sentence, could you explain it?
Can you please explain this sentence to me? Asks the teacher to tell you the meaning of it.
"I do not understand the meaning of this sentence." tells the teacher you do not understand it and " Could you explain it" Asks them to tell you what it means.
Can you please explain this sentence to me?
相手に言葉の意味を尋ねるときに使います。
"I do not understand the meaning of this sentence."
先生に、理解できないことを伝える表現です。
" Could you explain it"
といえば、説明してほしいことを伝えられるでしょう。
Can you please explain the meaning of this sentence that I found on the internet.
I don't understand the meaning of this sentence, can you please explain?
1. Can you please explain the meaning of this sentence that I found on the internet.
You can ask the teacher to politely explain the meaning of the sentence that you found on the
internet.
2. I don't understand the meaning of this sentence, can you please explain?
This is another way of politely asking the teacher to explain what you do not understand.
1. Can you please explain the meaning of this sentence that I found on the internet.
(インターネットで見つけたのですが、この文章の意味を説明してくれますか?)
この表現を使って、先生にあなたがインターネットで見つけた文章を説明してほしいという事を丁寧に言い表すことが出来ます。
2. I don't understand the meaning of this sentence, can you please explain?
(この文章の意味が分からないのですが、説明してくれますか?)
これはもう一つの言い方であなたのわからない文章の意味を説明してください、と丁寧に先生に質問する表現です。
Would you help me to understand a sentence i found on the internet
Would you explain the meaning of a sentence i found on the internet
If you are unsure of a meaning of a sentence then you might ask someone to explain it to you so you can understand it
so you would ask your teacher 'to help you understand' or 'explain the meaning'
文章の意味がよく分からないときには、それについて誰かに説明してもらいたいと思うことがあるかもしれません。
先生に「意味を説明して欲しい(explain the meaning)」あるいは「教えて欲しい(help me understand)」とお願いできます。
I'm having some trouble understanding this sentence I came across online. Do you think you could explain it to me?
MOTOさん
ご質問どうもありがとうございます。
下記の言い方ではいかがでしょうか。
I'm having some trouble understanding this sentence I came across online. Do you think you could explain it to me?
--- to have trouble 動詞-ing ... = ~することにちょっと困難あり
--- to come across... = 見かける
ご参考にしていただければ幸いです。