世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

マネージャーに昇格したので時間の融通はきくようになったって英語でなんて言うの?

管理職になったので、ある程度社内でも意見を持てるようになり、時間の融通がきくようになってきた。
male user icon
RYOさん
2021/11/13 17:45
date icon
good icon

1

pv icon

3622

回答
  • I've been promoted to a managerial position, so I have more flexibility in terms of time.

ご質問ありがとうございます。 "I've been promoted to a managerial position,"=「マネージャーの地位に昇格した」 "so I have more flexibility in terms of time."=「なので、時間に関しては(以前よりも)融通が利くようになった。」 追加:"And I am now also able to voice my opinions more than before"=「そして、以前よりも自分の意見を発言できるようになった」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Since I was promoted to manager, I now have more flexibility with my schedule.

「マネージャーに昇格したので時間の融通はきくようになった」という表現を英語にすると、「Since I was promoted to manager, I now have more flexibility with my schedule」となります。 Since I was promoted to manager: 「マネージャーに昇格したので」という意味です。「promoted」は「昇進した」という意味です。 I now have more flexibility: 「私は今、もっと融通がきくようになりました」という意味で、「flexibility」は「柔軟性」や「融通」を表します。 with my schedule: 「私のスケジュールにおいて」ということで、時間管理に関しての柔軟さを強調しています。
good icon

1

pv icon

3622

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3622

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー