Popular = 人気
His blog has become rather popular in a short amount of time = 彼のブログは短期間で人気になった
Good feedback = いい反応
I was surprised that my blog has had such amazing feedback so far = 今のところ自分のブログの反応が凄く良くて驚いている
Viral = 注目度があって拡散されている
Viralは「virus(=ウィルス)」から来る言葉で、ソーシャルメディアやネット上のニュースが物凄いスピードで広まる際に使います。ここ数年でよく使われるようになった言葉です。
The picture I posted on my blog went viral = 自分のブログに載せた写真がネット上で広まった
Becomes viralの方が文法的に正しいような気がしますがWent viralやGoes viralと言った言い回しをします。現在進行形でしたらIt's viralとも言えます。
responseというカタカナにもなっているような簡単な英語でも表現できます!
もし逆に反響がない場合は、have no responseとすればいいだけです。って、反響がないのは寂しいですが。。。
日本中で大ヒットくらいのレベルでしたらSensationも使えます。
例:
The new movie caused a sensation
Sensationというと相当な反響ですので、もしかしたら個人が運営しているブログには合わない表現かもしれませんが参考までに!
ネット上の「反響」はアクセス量が関係していますので、こういう場合はtrafficを使ってもいいと思いますよ。
My blog site is getting a ton of traffic. 「私のブログサイトのアクセス量がすごい。」
"a ton of traffic"とはブログサイトへの「ユーザーが多い」ということです。
どんなブログを書いているのですか?