反響が凄いって英語でなんて言うの?

ブログを書き始めましたが、反響が結構凄いです。
male user icon
takagiさん
2016/08/20 20:19
date icon
good icon

19

pv icon

23422

回答
  • Popular

    play icon

  • Good feedback

    play icon

  • Viral

    play icon

Popular = 人気

His blog has become rather popular in a short amount of time = 彼のブログは短期間で人気になった

Good feedback = いい反応

I was surprised that my blog has had such amazing feedback so far = 今のところ自分のブログの反応が凄く良くて驚いている

Viral = 注目度があって拡散されている

Viralは「virus(=ウィルス)」から来る言葉で、ソーシャルメディアやネット上のニュースが物凄いスピードで広まる際に使います。ここ数年でよく使われるようになった言葉です。

The picture I posted on my blog went viral = 自分のブログに載せた写真がネット上で広まった

Becomes viralの方が文法的に正しいような気がしますがWent viralやGoes viralと言った言い回しをします。現在進行形でしたらIt's viralとも言えます。
回答
  • My blog has received a great response

    play icon

  • cause a sensation

    play icon

responseというカタカナにもなっているような簡単な英語でも表現できます!

もし逆に反響がない場合は、have no responseとすればいいだけです。って、反響がないのは寂しいですが。。。

日本中で大ヒットくらいのレベルでしたらSensationも使えます。

例:
The new movie caused a sensation

Sensationというと相当な反響ですので、もしかしたら個人が運営しているブログには合わない表現かもしれませんが参考までに!
Kenta TOEIC満点英語コーチ / 外資系営業マン
回答
  • get a ton of traffic

    play icon

ネット上の「反響」はアクセス量が関係していますので、こういう場合はtrafficを使ってもいいと思いますよ。

My blog site is getting a ton of traffic. 「私のブログサイトのアクセス量がすごい。」
"a ton of traffic"とはブログサイトへの「ユーザーが多い」ということです。

どんなブログを書いているのですか?
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
good icon

19

pv icon

23422

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:23422

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら