世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(凄い素敵な演奏を聴いて)自然と涙が出てきたって英語でなんて言うの?

凄い素敵な演奏を聴いた時に演奏した相手に「凄い音が温かくて自然と涙が出てきた」こんな感じのニュアンスで相手に言いたいです。
default user icon
peachさん
2017/10/11 14:52
date icon
good icon

23

pv icon

14261

回答
  • I teared up after listening to ~

  • tears rolled down my eyes after listening to that music.

オペラを聞いて自然と涙が出た。 Tears rolled down my eyes after listening to the Opera. ~を聞いて涙が出ました。 I teared up after listening to ~ 涙が出る。 tear up tears roll down ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • Tears naturally fell from my eyes.

  • Tears naturally ran down my face.

質問ありがとうございます。 感動してちょっとウルッと涙が出た感じなら、 It was so moving, tears naturally fell from my eyes. (感動して、自然と目から涙が出た)。 感動して普通に結構泣いた感じなら、 It was so moving, tears naturally ran down my face. (感動して、自然と涙が流れた)。 と言いましょう。 参考になれば嬉しいです!
good icon

23

pv icon

14261

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:14261

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら