英訳お願いします。
"I think that's an idea worth considering."
"I think ~" 「〜と私は思います」
"that's ~" 「それは〜」
"an idea worth considering" 「検討に値するアイディアであると」
"I think that idea is worthy of consideration." 「そのアイディアは検討に値するである事と私は思います」
"worthy of consideration" 「検討に値するである事」
「それは検討に値するアイディアであると私は思います」という表現は、英語で "I think it's an idea worth considering." となります。
I think は「私は思う」という意味で、自分の意見を述べる際に使います。
it's an idea は「それはアイディアである」という説明です。
worth considering は「検討する価値がある」という意味で、そのアイディアが評価に値することを示します。