人気出るかもって英語でなんて言うの?

アイディアや商品についてどう思うか聞かれた時に「それ人気出るかもね!」と言いたい時どのように言いますか?
default user icon
NOZOMIさん
2020/05/26 20:44
date icon
good icon

4

pv icon

2699

回答
  • That would probably become popular!

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「人気出るかも」は英語で言いますと「That would probably become popular!」になると思います。「That would probably be popular」も大丈夫です。

「人気」は「Popular」ですね。
「人気が出る」は「Be popular」や「Become popular」です。
「かも」は「Probably」と訳してみました。

役に立てば幸いです。
回答
  • It might become popular!

    play icon

  • It could become popular!

    play icon

「人気」は英語で "popular" と言います。「(人気が)出る」と言うには "become" を使います。
回答として "might" と "could" どちらの文章も載せていますが、この場合どちらも同じ意味です。どちらも人気がでる「かも」という部分を表現しています。

例文:
That's a good idea, it might become popular! 「いいアイディアだね、人気が出るかも!」
That's a great design, it could become popular!「いいデザインだね、人気が出るかも!」

ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

2699

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2699

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら