ヘルプ

人の気持ちってモノの価値と同じで変わるし変わってもいいと思うんだって英語でなんて言うの?

それが普通だと思います。
yoshikoさん
2016/10/04 11:12

6

2634

回答
  • ① People's feelings are subject to change, just like the value of goods and services

  • and there's nothing wrong with that

人の気持ちが変わることは「① People's feelings are subject to change」と言います。ちょっと堅苦しいかもしれないですが、洗練された言い方だと思います。

文書全体を英語にすると:「① People's feelings are subject to change, just like the value of goods and services and there's nothing wrong with that」になります。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman

6

2634

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:6

  • PV:2634

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら