どこの国のドラマかはわかりませんが、通常北米では club という単語はあまり使わないのでこの場合は次のように表現すると良いでしょう。
ーto make the 〇〇 team
「〇〇チームに入る・〇〇チームのメンバーになる」
to make には「作る」以外にもたくさんの意味があり、「メンバー・会員になる」もその一つです。
例:
I didn't make the cheer leading team at my high school.
「高校のチアリーディングチームに入れなかった」
I got cut from my high school soccer team.
「高校のサッカーチームから切られた」
*これは前はチームにいたけど切られた場合、トライアウトで切られた場合、どちらの意味にもとれます。
ご参考まで!