世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ここからここは上司の仕事、と完全に線引きするのはよくないって英語でなんて言うの?

仕事は主体的に取り組むことが大事だと思う。 ここからここは上司の仕事、と完全に線引きするのはよくない。という話がしたいです。
male user icon
kay-taさん
2021/01/26 10:53
date icon
good icon

2

pv icon

2587

回答
  • It's not good to draw a strict line between what is the boss's job and what is not.

    play icon

順番的に日本語とちょっと逆になりますね。 it's not good to~ 〜のはよくない ~is not goodもOKですが、主に何とかはよくないと言うポイントになる場合は最初にit's not good toを言うのは一番自然だと思います。 It's not good to draw a strict line between what is the boss's job and what is not. ここからここは上司の仕事、と完全に線引きするのはよくない 完全に線引きすると言う表現は、to completely delineateと言う直訳になりますが、draw strict line between what is the boss's job and what is notの方が この仕事は上司の仕事だからしない、この仕事は上司の仕事ではないからしてもいい。と言うちょっと固い考え方を表します。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2587

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2587

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら