英語で shower と言うとシャワールームを思い浮かべるので、次のように言うと良いでしょう。
ーCan I borrow the shower head?
「シャワーかして?」
to borrow で「借りる」
shower head で「シャワーヘッド」
ーCan I use the water to rinse my hair?
「髪すすぎたいから水(シャワー)使っていい?」
このように言うと自然かと思います。
to rinse で「すすぐ・洗い落とす」
ご参考まで!
「シャワー貸して!」は英語で「Let me borrow your shower!」と言います。海外ではシャワーあまりシャワーを貸してもらったことがないですがそういう時は「Can I use your shower?」を使うのが自然だと思います。
いきなり土砂降りだったからシャワー貸して!
It rained really hard suddenly, so can I use your shower?
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
Give me the shower.
シャワー貸して。
Can I use the shower?
シャワー使ってもいい?
give me ... は「〜ちょうだい」のような意味で、カジュアルな言い方です。
ぜひ参考にしてください。
「シャワー貸して!」を英語で言う場合、「Can I use the shower?」が一般的です。これは「シャワーを使ってもいい?」という意味になります。
「Can I use...」は何かを使いたいときの一般的な表現です。カジュアルなシチュエーションでよく使われます。
「the shower」は「シャワー」を指します。具体的なシャワーを示しているので「the」を使用します。