ヘルプ

シャワーかしてね。ママも体を流すよ。って英語でなんて言うの?

3歳の子供と一緒にお風呂に入っています。私(ママ)が体や頭を洗っている間、子供はシャワーで遊んでいます。私が体や頭を流す時にシャワーを貸して欲しい(渡して欲しい)時に、子供に伝える表現を教えて下さい。
MEGさん
2017/11/20 23:49

5

2499

回答
  • Can I use the shower, please? Mommy want to wash off the hair/body.

Can I use the shower, please?
シャワーを使わせてくれる?
Mommy want to wash off the hair/body.
ママ髪(体)を流したいの。

少し注意が必要なのは、
「〜をかして」と言いたい時に
"Can I rent-?"や”Can I borrow-?”と言ってしまうことです。
間違いではないんですが、こうした英語の表現は一時的に
何かしらの物を自分のもとに有償あるいは無償でもらうことです。

お手洗いやシャワーはあくまで「使わせてもらう=かりる」ということなので
"use"を使いましょう。

Rina The Discovery Lounge主催

5

2499

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:5

  • PV:2499

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら