言葉で「~したい」と言っていても、実際の行動がない時の「~する気がない」の言い方を知りたいです。
ご質問ありがとうございます。
"He doesn't have the intention"=「彼には~をする気がない」
"of meeting me"=「私に会うこと」
"if he has to sacrifice his time."=「自分の時間を割かなければいけないのなら。」
☆「~をする気がない」は"does not have the intention to ~"、又は"does not intend to ~"で表せます。
例:
"I don't have the intention of staying in Japan."=「日本に留まる気は私に無い。」
"I don't intend to stay in Japan."=「私は日本に留まるつもりはない。」
ご参考に。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
He doesn't want to make time to meet me. 『彼は私と会うために時間を割こうとしていない。』
この表現には、「make time」というフレーズが重要です。これは「時間を設ける」や「時間を作る」という意味で、人が何かのために意識して時間を取るニュアンスを含んでいます。
また、似たフレーズとして、 He doesn't bother to make time to see me. (私に会うためにわざわざ時間を作る気がない) という表現も使えます。