小さいことに見えるけど大きな影響を持つって英語でなんて言うの?

一見小さなことに思えるけど、長い目で見ると大きな影響を持つって英語でなんて言いますか?
default user icon
Yui さん
2021/11/20 17:07
date icon
good icon

2

pv icon

456

回答
  • At the first glance, it may seem like a small matter, but if you look at it in a long-term, it will have a big effect.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 "At the first glance,"=「最初の一見では」 "it may seem like a small matter,"=「それは小さな案件のように見える」 ("matter"の代わりに"thing"でもOKです) "but if you look at it in a long-term,"=「でも長い目で見ると」 "it will have a big effect."=「それは大きな影響を持つ。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • It may seem trivial but actually has a strong impact.

    play icon

おっしゃっている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) It may seem trivial but actually has a strong impact. 「些細なことに思えるかもしれないが、実際には強いインパクトを持つ」 impactの後にonを続けて has a strong impact on our lives「私たちの生活に大きな影響を与える」 has a strong impact on society「社会に大きな影響力を与える」 のように表現できたりします。 seem「のように思える」 trivial「些細な、取るに足らない」 strong impact「強いインパクト」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

2

pv icon

456

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:456

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら