- "Television rights." または "TV rights."
"television" , "TV" 「テレビ」
"rights" 「版権」
"No one has the TV rights in Japan so you can't watch it here."
「誰もその番組のテレビの版権を持たないので日本で見れない」
"NHK has the TV rights for the olympics."
「NHKは五輪のテレビの版権を持っている」
ご質問ありがとうございます。
「版権」はcopyrightと言います。テレビ以外の話でもcopyrightと言います。rightは「権利」です。そして、copyはパソコン語と同じようなコピーの意味ですので、copyrightは「コピーする許可」と考えられます。でも、テレビの版権はよく短縮してTV rightsになっています。
例文:Netflix doesn't have the TV rights to NHK dramas.(事実かどうかわかりません。)
ご参考になれば幸いです。