女子にもてないって英語でなんて言うの?

どうしてもモテない
male user icon
takagiさん
2016/08/30 14:35
date icon
good icon

21

pv icon

7655

回答
  • I'm not popular with the girls

    play icon

  • I'm not quite the ladies' man

    play icon

I'm not popular with the girls =女子に人気がないんだ

I'm not quit the ladies' man =あまり女性にモテる男なタイプじゃないんだ

「女子」と言う場合は「girls」で、「女性」と言う場合は「ladies」と言いましょう。

Ladies' manとは女性が好きでモテる男、と言う意味です。モテ男、チャラ男、と言ったところです。
回答
  • I am not popular with women.

    play icon

popular は、人気があるやモテるという時に使える単語です。
Yoshie Harada 英語コーチ、月イチ英会話クラブ「E2」主宰
回答
  • Girls are not interested in me.

    play icon

「女の子は僕のことには興味がない」の意味です。

他のアンカーの方が挙げてらっしゃるように「もてる」の訳はbe popular withが定番ですが、すでに挙がっているので、私はそれ以外で考えました。
good icon

21

pv icon

7655

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:7655

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら