世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

間をとるって英語でなんて言うの?

オタワが首都になった理由が、トロントとモントリオールのどっちを首都にするか決められなかったから、その間をとってオタワにした。のように何かと何かを決めれないから間をってこれにしよう!と言いたいときに使うフレーズを知りたいです! アドバイスお願いします!
male user icon
JUKIYAさん
2021/11/25 16:04
date icon
good icon

1

pv icon

3701

回答
  • "to meet half way."

  • "to choose somewhere in the middle."

"to meet half way" 「半分で会う」 "to meet" 「会う」 "half way" 「半分」 "They couldn't decide whether to make Toronto or Montreal the capital so they met half way and picked Ottawa." 「トロントとモントリオールのどっちを首都にするか決められなかったから、その間をとってオタワにした」 - "to choose somewhere in the middle." 「間のところを決める」 "to choose" 「選ぶ」・「とる」 "somewhere" 「どこか」"a place"「ところ」も使えます。 "in the middle" 「間」 "They couldn't decide whether to make Toronto or Montreal the capital so they chose a place in the middle and picked Ottawa." 「トロントとモントリオールのどっちを首都にするか決められなかったから、その間をとってオタワにした」
good icon

1

pv icon

3701

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3701

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら