消防設備点検はまだ終わらないのって英語でなんて言うの?
消防設備点検に2人の点検者が来ましたが怖がっているペット達はベッドの下や布団の中から少しだけ顔を出して、ねぇ消防設備点検まだ終わらないの?と言いました。自然な言い方ありますでしょうか?
回答
-
"Has the fire equipment inspection finished yet?"
- "Has the fire equipment inspection finished yet?"
"has the ~ finished yet?" 「〜はまだ終わったか?」"hasn't ~ finished yet?" 「〜まだ終わらないの?」も使えます。
"the fire equipment inspection" 「消防設備点検は」"the fire safety check" も言えます。
"fire equipment" 「消防設備」
"inspection" 「点検」