Don't do things like jumping and running in the elevator.
ご質問ありがとうございます。
「〜したりーしたりする」はDon't do things like XXing and OOingと言います。ですが、より簡単にDont' run and jump in the elevatorと言うのが自然です。もし、子供がもう走ったりジャンプしたりしている場合、Stop running and jumping in the elevatorと言えます。
ご参考になれば幸いです。
おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
Don't jump or run in the elevator.
「エレベーターの中で飛んだり走ったりしないで」
don'tから文が始まっているのは命令文だからです。
類例;
Don't open the door.
「ドアを開けるな」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
ご質問ありがとうございます。
・You shouldn't jump or run in the elevator.
=「エレベーターの中ではジャンプしたり走ったりしたらダメだよ。」
(例文)You shouldn't jump or run in the elevator. It's dangerous.
(訳)エレベーターの中ではジャンプしたり走ったりしたらダメだよ。危ないよ。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
ご質問ありがとうございます。
小さい子供に対して、覚えやすい英文を使いたい場合、このシチュエーションで「If you jump in the elevator it will stop working.」と言えます。
これで「エレベーターの中にジャンプすると動けなくなるよ」という意味です。
ご参考になれば幸いです。