高所恐怖症なので高い所では足がすくむって英語でなんて言うの?
「足がすくむ」を英語でどう表現するか分からなかった。
回答
-
"I have a fear of heights so I freeze up in high places."
- "I have a fear of heights so I freeze up in high places."
"I have a fear of heights" 「高所恐怖症がある」
"fear of heights" 「高所恐怖症」"acrophobia" も言えます。
"so ~" 「から〜」
"I freeze up" 「足がすくむ」
"in high places" 「高い所で」