世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

それは、1046年頃に行われたって英語でなんて言うの?

1047年かもしれないし、1044年かもしれない場合です

default user icon
Takuさん
2021/11/28 18:14
date icon
good icon

3

pv icon

2913

回答
  • That took place around the year 1046.

"それは、1046年頃に行われた"
- That took place around the year 1046.
- That, took place around the year 1046.
- That took place sometime around 1046.

1047年かもしれないし、1044年かもしれない
- It could have been 1047, or maybe it could have been 1044.
でも、1046年くらい。
- But around 1046.

回答
  • That occurred around the year 1046.

  • I think that took place in 1046, give or take a year or two.

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーThat occurred around the year 1046.
「それは1046年ごろに起こった」

ーI think that took place in 1046, give or take a year or two.
「それは1~2年の違いはあるかもしれないが1046年に起こったと思う」
give or take a year or two で「1〜2年の違いはあるとして」

ご参考まで!

回答
  • It happened around 1046.

「それは、1046年頃に行われた」と言いたい場合、「It happened around 1046.」と表現できます。「around」は「〜頃に」「おおよそ」という意味で、具体的な年を特定しにくい場合にも便利です。

正確な年が1046年前後である可能性があることを含んでいると考えられます。このような場合には「about」や「circa」を使うこともできます。

good icon

3

pv icon

2913

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2913

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー