世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

何をしていた時に、彼から電話が来ましたか?って英語でなんて言うの?

接続詞の中身の部分を質問する時の文法がわかりません。教えてください
default user icon
shouhei kajiwaraさん
2021/12/01 21:51
date icon
good icon

2

pv icon

2290

回答
  • What were you doing when you received his call?

  • When he called you, what were you doing?

ご質問ありがとうございます。 このシチュエーションでは"when"を使います。 ① "What were you doing"=「あなたは何をしていましたか」 "when you received his call?"=「あなたが彼の電話を受けとったときに。」 ② "When he called you,"=「彼があなたに電話をしてきたときに」 "what were you doing?"=「何をしていましたか?」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • What were you doing when he called you?

  • What were you up to when he phoned you?

この場合、日本語の通りに訳すと不自然なので次のように言うと良いでしょう。 ーWhat were you doing when he called you? 「彼が電話をしてきた時、あなたは何をしていましたか?」 to call で「電話する」 ーWhat were you up to when he phoned you? 「彼が電話をかけてきた時、あなたは何をしていましたか?」 to phone で「電話する」 ご参考まで!
回答
  • What were you doing when he called you?

以下のように表現することができます。 What were you doing when he called you? 彼から電話が来た時、あなたは何をしていましたか? when he called you で「彼から電話が来た時」を英語で表現することができます。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
good icon

2

pv icon

2290

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2290

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら