ーYour pen is sticking out of your purse.
「ペンがバッグからはみ出していますよ」
to stick out of ... で「…から突き出る・はみ出る」
purse で「ハンドバッグ」
ーMy notebook doesn't quite fit in my bag.
「ノートがバッグにちゃんと入らない」=「ノートがバッグからはみ出している」
このような言い方もできるかと思います。
ご参考まで!
The zipper isn't quite closed. Part of your stuff is out of the bag.
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
① "Your pen is protruding from your bag."=「あなたのバッグからペンがはみ出しています。」
☆"protruding"の代わりに"showing"を使うことも可能です。
② "The zipper isn't quite closed."=「ファスナーが完全に閉まっていません。あなたの物の一部分がバッグから出ていますよ。」
ご参考になると幸いです。
ご質問ありがとうございます。
・〇〇 is sticking out of your bag.
=「〇〇がバッグからはみ出しているよ。」
(例文)Your pen is sticking out of your bag.
(訳)あなたのペンがバッグからはみ出しているよ。
(例文)Your book is sticking out of your bag.
(訳)あなたの本がバッグからはみ出しているよ。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco