車が(駐車スペースに対して)歪んで駐車されている。って英語でなんて言うの?

店舗の駐車場などで線からはみ出しそうになって駐車されている車を、どう表現すればいいか教えて下さい。
female user icon
Yokoさん
2018/04/11 11:56
date icon
good icon

6

pv icon

2470

回答
  • A bad parking job

    play icon

  • A terrible parking job

    play icon

そういう状況で使うのは a bad parking job です。名詞で使います。bad の部分には色々な形容詞を代入することができます。少し酷さを強調したいなら、terrible 「酷い」などを使えば良いでしょう。

You did a terrible parking job.
(ひどいパーキングの入れ方したね)

What a parking job.
(なんて[ひどい]入れ方なんだ)

参考にしてください
Akiomi Y 英語講師
回答
  • The car is parked badly.

    play icon

車そのものについて言いたい場合は、
The car is parked badly.
「その車は下手に駐車されている」
のように言えば良いと思います。
parkが「駐車する」という動詞で、この場合は受け身になって、be動詞+過去分詞の形が使われています。

あと、単語で、「下手なやり方で駐車されている車」と言いたい場合は、
a badly parked car
のように言えば良いと思います。
この場合のparkedも過去分詞で、名詞carを修飾しています。

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)

good icon

6

pv icon

2470

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:2470

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら