あなたの鼻は高いですねって英語でなんて言うの?

相手の鼻を褒める時
default user icon
minamiさん
2021/12/06 11:01
date icon
good icon

4

pv icon

793

回答
  • You have a nice high bridge on your nose.

    play icon

  • You have a nicely shaped nose.

    play icon

日本人の中には、外国の人の高い鼻を羨ましく思われている人がいるようですが、外国人の中には、鼻がコンプレックスだったりする人もいます。日本人の鼻は小さくて羨ましく思っている人外国人は結構いますよ。

ーYou have a nice high bridge on your nose.
「あなたの鼻は高いですね」
鼻が高いことは high bridge を使って表現します。

ーYou have a nicely shaped nose.
「鼻の形が良いですね」
このように nicely shaped を使って表現しても良いかもしれません。

ご参考まで!
回答
  • You have a nice, prominent nose.

    play icon

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
You have a nice, prominent nose.
「きれいな高い鼻をしていますね」

prominentは「突き出した、突出した」の意味で、よく「鼻の高い」の訳語として使われています。

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)

★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

4

pv icon

793

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:793

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら