The spots on both sides of his nose are cute, aren't they?
The markings on either side of his nose are adorable.
ペットのシミについて言うなら、spots や markings を使って言うと良いでしょう。
ーThe spots on both sides of his nose are cute, aren't they?
「鼻の両側のシミが可愛いですね」
ーThe markings on either side of his nose are adorable.
「鼻の両側のシミが可愛いらしいね」
adorable で「可愛らしい」
both side の代わりに either side を使っても言えます。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
「鼻の両側の[シミ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/108339/)」は英語で「one spot each on both sides the nose」と言います。
もし、相手に対して、「鼻の両側のシミが可愛いね」と言いたいなら、そうすると、「Your spots on both sides of the nose are so cute.」という風に言えます。
ご参考になれば幸いです。