会議用の机って英語でなんて言うの? 会社にある会議用の机で、6人くらい座れそうな机は英語でどう表現すればいいのか知りたいです。また、テレビドラマの「半沢直樹」の役員会で会長はじめ、役員が20人くらい座れるような大きさの机も合わせて教えて欲しいです。また、そもそも英語で使い分けているのかも知りたいです。
よろしくお願いします。
回答
conference table
boardroom table
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『会社にある会議用の机で、6人くらい座れそうな机は英語でどう表現すればいいのか知りたいです。』について、人数にあまり決まりはありませんが、conference table と言います。丸いものであれば、round conference table と言います。conference room 『会議室』に置いてあるテーブルですね!
『テレビドラマの「半沢直樹」の役員会で会長はじめ、役員が20人くらい座れるような大きさの机も合わせて教えて欲しいです。』については、boardroom table と言えますが、こちらに関しても決まった人数はなく、boardroom 『重役用会議室、役員室』で使用するテーブルということになります。
参考になれば幸いです。
回答
meeting table
conference table
ご質問ありがとうございます。
・「meeting table」「conference table」
=会議用の机
(例文)I need to purchase a bigger meeting table.
(訳)もっと大きな会議用の机を購入しなければなりません。
(例文)We purchased a big conference table.
(訳)私たちは大きな会議用の机を購入しました。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
回答
meeting table
conference table
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
meeting table
conference table
meeting も conference も「会議」のような意味で使うことができる英語表現です。
ぜひ参考にしてください。