世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

これからもずっと、同じ星の住人であるために。って英語でなんて言うの?

「環境破壊が進み動植物の生態系に影響が出ています。同じ星の住人として私たち人間ができる事はなんだろう」といった内容の文章のタイトルとして使いたいです。
default user icon
jjさん
2021/12/07 01:51
date icon
good icon

1

pv icon

1972

回答
  • To ensure coexistence with all life on Earth for years to come.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『これからもずっと、同じ星の住人であるために。』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 To ensure coexistence with all life on Earth for years to come. として、『これからもずっと地球上にいる全ての生命体と共存できるようにするため。』と表現できます。 『環境破壊が進み動植物の生態系に影響が出ています。同じ星の住人として私たち人間ができる事はなんだろう』については、 Environmental disruption has worsened and has been affecting the ecosystems of nature adversely. What can we do to improve the situation as human beings that coexist with all life on Earth? として、『環境破壊が深刻化し自然の生態系に対して悪影響を与えています。地球上の全ての生命体と共存する人間としてこの状況を改善するために私たちは何ができるのでしょうか?』と説明できますね! メモ coexist 共存する 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1972

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1972

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら