世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

これからも良い友達でいてね、って英語でなんて言うの?

新学期になりクラスは離れてしまうけど、これからもずっと仲良くしたいです。
default user icon
Chikaさん
2020/06/25 23:57
date icon
good icon

39

pv icon

33374

回答
  • Let's keep being good friends.

  • Let's not grow apart.

ご質問ありがとうございます。 「これから」はfrom now onに訳していますが「これからも」はkeepとかcontinueになります。例えば、I will continue to work hard. (これからも頑張ります)です。 grow apartは「仲良くならい」という意味です。ですから、not grow apartは「ずっと仲良くする」になります。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • I hope we can stay good friends.

stay friendsで「友達のままでいる」という意味を表します。 stayは、「ある場所に一定時間留まる」という意味でよく使われますが、それだけでなく、「ある状態のまま留まる」という意味でも使うことができるのですね。 他にも、 I want to stay friends with you. で、「あなたとは友達のままでいたい」という意味で使えますm(__)m
good icon

39

pv icon

33374

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:39

  • pv icon

    PV:33374

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー