これからも良い友達でいてね、って英語でなんて言うの?

新学期になりクラスは離れてしまうけど、これからもずっと仲良くしたいです。
default user icon
Chikaさん
2020/06/25 23:57
date icon
good icon

12

pv icon

8541

回答
  • Let's keep being good friends.

    play icon

  • Let's not grow apart.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「これから」はfrom now onに訳していますが「これからも」はkeepとかcontinueになります。例えば、I will continue to work hard. (これからも頑張ります)です。

grow apartは「仲良くならい」という意味です。ですから、not grow apartは「ずっと仲良くする」になります。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

12

pv icon

8541

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:8541

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら