To use oil in order to make the skin smooth for the facial or the body massage.
To use oil in order to make it easy for the hands to slide on the skin.
ご質問ありがとうございます。
この文脈ですと、「滑り」は"(make the skin) smooth"と訳しました。
① "To use oil in order to make the skin smooth"=「肌を滑り易くするためにオイルを使く」
"for the facial or the body massage."=「顔か体のマッサージのために。」
又は、"slide"も考えられます。
② "To use oil in order to make it easy for the hands to slide on the skin."=「肌の上を手が滑りやすくするためにオイルを使う。」
ご参考に。