世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

肌の滑りをよくするためにオイルを使うって英語でなんて言うの?

体や顔のマッサージで、すべりをよくするためにオイルを使うと思うのですが、この際の「すべる」はなんと言ったらよいでしょうか?
default user icon
qさん
2021/12/07 14:26
date icon
good icon

1

pv icon

2273

回答
  • To use oil in order to make the skin smooth for the facial or the body massage.

  • To use oil in order to make it easy for the hands to slide on the skin.

ご質問ありがとうございます。 この文脈ですと、「滑り」は"(make the skin) smooth"と訳しました。 ① "To use oil in order to make the skin smooth"=「肌を滑り易くするためにオイルを使く」 "for the facial or the body massage."=「顔か体のマッサージのために。」 又は、"slide"も考えられます。 ② "To use oil in order to make it easy for the hands to slide on the skin."=「肌の上を手が滑りやすくするためにオイルを使う。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

2273

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2273

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー