質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
封筒を折らないでって英語でなんて言うの?
郵送する封筒を折らないでくださいというスタンプを作りたいのですが、 シンプルになんといいますか?
hiroさん
2021/12/07 18:53
3
3723
Michael R
DMM英会話翻訳パートナー
イギリス
2021/12/08 19:34
回答
Please don't bend the envelope.
郵便局のスタッフさんにいうなら、Please don't bend the envelopeになると思います。 Envelope - 封筒 Bend - 曲げる (この場合は「折る」になります) Please don't fold the envelope でも通じると思いますが、bendの方が一般的だと思います。 スタンプ(シール)なら、Don't bend! で大丈夫だと思います。Don't bendでも大丈夫です。
役に立った
3
TE
翻訳家
アメリカ合衆国
2025/01/31 10:25
回答
Do not fold.
ご質問について、シンプルで直接的に伝えたい場合は次のように言います。 Do not fold. 「折らないでください。」 郵送時に封筒が折れないようにするためには、短くてわかりやすい表現が適しています。スタンプとして使用する場合、このフレーズがぴったりです。 関連した単語やフレーズとして、 Please do not bend. (曲げないでください)
役に立った
0
3
3723
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
封筒って英語でなんて言うの?
封筒の右上に切手を貼ってください。って英語でなんて言うの?
宛先って英語でなんて言うの?
封筒に入っている書類を出してくださいって英語でなんて言うの?
該当する人に渡してって英語でなんて言うの?
(手紙の封筒などに)〇〇在中って英語でなんて言うの?
便箋って英語でなんて言うの?
シールを貼る前にのり付けしてください って英語でなんて言うの?
袋にまとめて、〇課に提出して下さい。って英語でなんて言うの?
今から開封しますって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
3
PV:
3723
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
270
2
TE
回答数:
234
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
160
Yuya J. Kato
回答数:
130
Paul
回答数:
85
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
334
2
Yuya J. Kato
回答数:
300
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
293
Taku
回答数:
270
TE
回答数:
237
Kogachi OSAKA
回答数:
5
1
Paul
回答数:
22145
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12553
3
Yuya J. Kato
回答数:
12128
Erik
回答数:
10483
Taku
回答数:
10158
TE
回答数:
8896
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら