封筒を折らないでって英語でなんて言うの?
郵送する封筒を折らないでくださいというスタンプを作りたいのですが、
シンプルになんといいますか?
回答
-
Please don't bend the envelope.
郵便局のスタッフさんにいうなら、Please don't bend the envelopeになると思います。
Envelope - 封筒
Bend - 曲げる (この場合は「折る」になります)
Please don't fold the envelope でも通じると思いますが、bendの方が一般的だと思います。
スタンプ(シール)なら、Don't bend! で大丈夫だと思います。Don't bendでも大丈夫です。