友達が、ある教科で評価5を取ったと言っていたので。「どの教科で評価5を取ったの?」と聞きました。
5段階評価を外国ではあまり使わないと思うので、アメリカやカナダ式での評価の仕方で「どの教科で~を取ったの?」という表し方を教えてくれたらうれしいです!
この場合、次のように言うと良いでしょう。
ーWhich subject did you get 5 in?
「どの教科で5を取ったの?」
アメリカやカナダではA~Fで評価したり~100で評価したりするのが一般的です。
ーWhich class did you get your A in?
「どのクラスでAを取ったの?」
ーWhich class did you get over 90 in?
「どのクラスで90以上取ったの?」
ご参考まで!
アメリカやカナダでは、日本の5段階評価に近い評価として、AからFまでのグレードを使います。"A"は日本の「評価5」に該当します。
そのため、「どの教科で評価5を取ったの?」は英語では Which subject did you get an A in? となります。この表現では、「which subject」が「どの教科」を指し、「did you get an A in」が「Aを取った」を意味します。
他の表現:
・In which class did you receive an A?
(どのクラスでAを受け取ったの?)