世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

推し会って英語でなんて言うの?

ホテルで推し会しよ!と誘いたいです。
default user icon
nocchi doburoさん
2021/12/08 14:56
date icon
good icon

2

pv icon

3431

回答
  • a Stan meet-up

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『推し会』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、a Stan meet-up と表現できます。 日本語の『推し』は、『他の人にすすめること。人にすすめたいほど気に入っている人や物』ということで、この場合の『推し会』は、『何かを熱烈に応援する人たちでする会合』と解釈して、Stan meet-up としました。 Stan の語源はエミネムの歌にあり、『熱烈に応援するファン』を意味する単語として使われるようになったようです。 『ホテルで推し会しよ!』は、 Let’s have a Stan meet-up at the hotel! と言えますね! 参考になれば幸いです。
回答
  • Fan gathering

英語では "fan gathering" と表現できます。"fan" は「ファン」を意味し、"gathering" は「集まり」という意味を持ちます。 「ホテルで推し会しよう!」と誘いたい場合は、以下のように表現できます: ・Let's have a fan gathering at the hotel! (ホテルで推し会をしよう!)
good icon

2

pv icon

3431

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3431

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー