良い感じにしょっぱいって英語でなんて言うの?
しょっぱすぎるわけでもなくしょっぱすぎないわけでもなく丁度良いしょっぱさを表したいです
回答
-
It has a nice salty taste, but not too salty.
-
It has a nice salty flavour to it, but it's not too salty at all.
ーIt has a nice salty taste, but not too salty.
「良い感じに塩味がついているけどしょっぱすぎないです」
It has a nice salty taste. で「良い感じにしょっぱい」を表現できます。
ーIt has a nice salty flavour to it, but it's not too salty at all.
「良い感じに塩味がついているけど、全然しょっぱすぎないです」
It has a nice salty flavour to it. で「良い感じにしょっぱい」を表現できます。
ご参考まで!