世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

天井に大きなハエが止まってるって英語でなんて言うの?

どこから入って来たのか、天井に大きなハエがいました。天井に大きなハエが止まってる!私が取ろうか?と言う場合ですが、特に取るの表現がよくわかりません。There is a big bug on the sellingから始めるのでしょうか?
default user icon
Summerさん
2021/12/09 17:21
date icon
good icon

2

pv icon

4344

回答
  • There's a big fly on the ceiling

There is a big bug on the ceilingはOKですね! ハエ=fly 大きなハエ=a big fly → There's a big fly on the ceiling 天井に大きなハエが止まってる bigの代わりにhugeもこういう場合で良く使う表現ですね。bigより大きさを強調する表現です。 例えば、there's a huge fly on the ceilingと言います。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • There's a big fly on the ceiling.

  • Look at that big fly on the ceiling.

素直にそのまま訳すと、前のアンカーの方も回答してらっしゃるように、 There's a big fly on the ceiling. 「天井に大きなハエがいる」 と訳せます(*^_^*) あるいは、 状況によっては、 Look at that big fly on the ceiling. 「天井のあの大きなハエ見て」 のように言っても良いでしょう(*^_^*) 「私がとるね」は「捕まえる」の意味ならI'll catch it.と言えますが、 でも、ハエの場合は、叩いて殺すのが普通だと思うので、 その場合は、 I'll smash it.と言います。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

2

pv icon

4344

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4344

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー