世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

うさぎが走り回っていそうな芝生ですね。って英語でなんて言うの?

Peter Rabbitの舞台となった街の写真を見せていただいた時にうまく言えませんでした…。よろしくお願いします!

default user icon
kahoさん
2021/12/09 23:30
date icon
good icon

0

pv icon

2097

回答
  • That looks like the kind of grass you would see a bunny rabbit jumping around in.

  • That grass looks good for rabbits to hop around in.

ーThat looks like the kind of grass you would see a bunny rabbit jumping around in.
「うさぎが跳ね回ってそうな芝生ですね」
grass で「芝生」
to jump around で「跳ね回る」

ーThat grass looks good for rabbits to hop around in.
「その芝生はうさぎが跳ね回るのに良さそうですね」
to look good で「良さそうに見える」
to hop around で「跳ね回る」

ご参考まで!

回答
  • This looks like a lawn where rabbits might run around.

「うさぎが走り回っていそうな芝生ですね。」は、"This looks like a lawn where rabbits might run around." と表現できます。

"This looks like" で「〜のように見える」を表し、"a lawn where rabbits might run around" は「うさぎが走り回っていそうな芝生」を具体的に示しています。"lawn" は「芝生」を指し、"rabbits might run around" で「うさぎが走り回る可能性」を伝えています。

good icon

0

pv icon

2097

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2097

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー