Our school trip to Tokyo was cancelled because of COVID.
We didn't end up going on our school trip to Tokyo due to the spread of the Coronavirus.
A; Why didn't you go to Tokyo?
「なんで東京に行かなかったの?」
B: Our school trip to Tokyo was cancelled because of COVID.
「東京への修学旅行がコロナで中止になったんだ」
school trip で「修学旅行」
to be cancelled で「中止になる・キャンセルされる」
We didn't end up going on our school trip to Tokyo due to the spread of the Coronavirus.
「コロナの流行で東京への修学旅行に行かないことになったんだ」
to end up ... で「終わりには…になる」
spread of the Coronavirus で「コロナウイルスの流行」
ご参考まで!
The school trip ended up getting cancelled due to Covid.
I wasn't able to go to Tokyo because the school trip ended up getting cancelled due to Covid.
ご質問ありがとうございます。
まず、「コロナで修学旅行が無くなってしまったから」は英語で「The school trip ended up getting cancelled due to Covid.」と言えます。
しかし、「なぜ東京に行けなかったの」という質問に対して、最初に「I wasn't able to go to Tokyo because」で始めた方が良いと思います。
全体的に「I wasn't able to go to Tokyo because the school trip ended up getting cancelled due to Covid.」という風に言えば、自然の答えになります。
ご参考になれば幸いです。
以下のように表現することができます。
My school trip was cancelled because of COVID.
コロナで修学旅行がなくなってしまいました。
because of COVID で「コロナのせいで」を英語で表現することができます。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。