詳しくなくてごめんねって英語でなんて言うの?

横浜のおすすめスポットを教えてと頼まれたけど定番の所には既に行った事があるらしく、それ以外でオススメできなかった時に「詳しくなくてごめんね。」と言いたい
mmtsさん
2016/08/22 14:32

8

8153

回答
  • Sorry I couldn't be of any help.

  • Sorry I couldn't be more helpful.

Sorry I couldn't be of any help.
Sorry I couldn't be more helpful.

どちらも「大して助けになれなくてごめん」というような表現です。
回答
  • Sorry for not knowing the area much

  • Sorry I can't be more helpful.

詳しい
「詳しい」は「know a lot about」と言います。
お酒に詳しいね! You know a lot about alcohol, don't you!.
この周辺に詳しい I know a lot about this area.

否定形になると、muchを使う傾向があります。
I dont know alcohol much.
I dont know this area much.

「ごめんなさい」の部分です。
「ごめんなさい」は「ごめん」より丁寧な言い方なので、
「I'm sorry」または「I apologize」と言います。「I apologize」の方は丁寧です。

もし「ごめん」または「ごめんね」というと、
Sorryだけでいいです。

〜てごめん(なさい)
〜して+ごめん(なさい)というとき、英語でSorry for 〜またはSorry that 〜になります。

I'm sorry for being late.
I'm sorry that I was late.

I'm sorry for making a mistake.
I'm sorry that I made a mistake.
ポイント:
「for + 名詞(またはing動詞)」
「that + 文章」

forの方が言いやすいと思うのでおすすめします。

この場合は
Sorry for not knowing the area.


2つ目の文章は直訳ではありませんが、よく使います。
なぜ詳しかったらよかったというと、相手を手伝いたかったのです。
詳しい=手伝う
詳しくない=手伝えない

ですから文章の意味は
手伝えなくてごめんね
とも言えるでしょう。英語でよく言います。

I'm sorry for not being more helpful.

よろしくお願いします。
応援しています!

アーサーより

8

8153

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:8

  • PV:8153

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら