「ここの場所はPCを使用出来ない場所です」と伝えたい時はなんて言えばいいのでしょうか?can’t を使ったのですが強い言い方に聞こえるのでないかと不安でした。もっと丁寧な言い方はありますか?
ご質問ありがとうございます。
・「You're not allowed to use PCs here.」「You can't use PCs here.」
=「ここはPCを使用出来ない場所です。」
(例文)You're not allowed to use PCs here. Please use it at the computer room.
(訳)ここはPCを使用出来ない場所です。パソコン室で使ってください。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
次の場合、次のように言うと良いでしょう。
ーYou can't use a PC here.
「ここではPCを使用できません」
ーUse of PCs is not permitted in this area.
「この場所でPCの利用は許可されていません」
use of PCs で「PCの利用」
to not be permitted で「許可されていない」
ご参考まで!
This is a place where using a PC is not allowed. (ここはPCを使用できない場所です。)
"where" を使って具体的な場所を指し、"using a PC" は「PCを使用すること」を示します。"is not allowed" は「許可されていない」という丁寧な否定の形です。