世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今週の金曜日は祝日だからその日は学校がお休みなはずだよって英語でなんて言うの?

友達が今週の金曜日学校があるかどうか自分に聞いてきた時。 「はず」はshouldで表すのでしょうか?
default user icon
KOさん
2021/12/13 13:35
date icon
good icon

2

pv icon

6917

回答
  • This coming Friday is a public holiday so that means it should be a day off from school without a doubt..

ご質問ありがとうございます。 「should」は確かに「~するべき」を表しますが、「はず」というニュアンスもあります。 そうすると、KOさんの和文は英訳にすると「This coming Friday is a public holiday so that means it should be a day off from school without a doubt.」になります。 特に「should~without a doubt」というセットで使えば、「はず」の意味を伝えられます。 別の例文: It's 2 PM and she hasn't responded to my message so knowing her it should be that she's taking a nap now without a doubt. 午後2時だけど返事がなかなか来ないです。彼女の事よく知ってるから絶対昼寝しているはずです。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • This Friday is a national holiday, so we should be off school.

  • I don't think we have school this Friday because it's a public holiday.

ーThis Friday is a national holiday, so we should be off school. 「今週の金曜は祝日だから学校が休みのはず」 national holiday で「祝日」 should be off school で「学校が休みのはず」 ーI don't think we have school this Friday because it's a public holiday. 「今週の金曜は祝日だから学校がないはず」 I don't think we have school でも「学校がないはず」と言えます。 public holiday で「祝日」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

6917

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6917

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー