世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

子供をトイレに行かせても良いですか?って英語でなんて言うの?

子供がレッスン中トイレに行きたくても恥ずかしがってなかなか言えないので、代わりに先生に言ってあげたいです。できれば、レッスン前にトイレを済ませていなくて申し訳ない 気持ちも伝えたいです。

default user icon
Eitoさん
2021/12/17 11:23
date icon
good icon

5

pv icon

4319

回答
  • Excuse me, can I take my daughter to the bathroom?

  • I'm sorry I should've taken her to the bathroom before the lesson.

ご質問ありがとうございます。

もしお子さまが、娘さんの場合は daughter、息子さんの場合は son を使って

Excuse me, can I take my daughter to the bathroom?
「すみません、娘をお手洗いに連れて行ってもいいですか」

と表現することができます。

また、レッスン前にトイレを済ませていなくて申し訳ないことを伝えたいときは

I'm sorry I should've taken her to the bathroom before the lesson.
「ごめんなさい、レッスンの前に(彼女を)トイレに連れて行っておくべきでした」

ということが出来ます。

ご参考になれば幸いです。

Michelle N 英会話講師
回答
  • May I take my kid to the bathroom?

ご質問ありがとうございます。

・May I take my kid to the bathroom?
=「子供をトイレに行かせても良いですか?」
(例文)May I take my kid to the bathroom? // Of course!
(訳)子供をトイレに行かせても良いですか?//もちろん!

・娘の場合は「daughter」、息子の場合は「son」です。
(例文)May I take my son to the bathroom?
(訳)息子をトイレに行かせても良いですか?

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

回答
  • Is it OK if I let him/her go to the restroom?

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

Is it OK if I let him/her go to the restroom?
彼・彼女をトイレに連れて行ってもいいですか?

go to the restroom = トイレに行く

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • Can I let my child go to the restroom?

「子供をトイレに行かせても良いですか?」は英語で "Can I let my child go to the restroom?" と言います。"Let" は「〜をさせる」という許可を意味し、"restroom" は「トイレ」の丁寧な言い方です。

さらに、「レッスン前にトイレを済ませていなくて申し訳ない」という気持ちも伝えたい場合は、以下のように言うことができます:

"I'm sorry we didn't get a chance to use the restroom before the lesson."

good icon

5

pv icon

4319

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4319

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー