Excuse me, can I take my daughter to the bathroom?
I'm sorry I should've taken her to the bathroom before the lesson.
ご質問ありがとうございます。
もしお子さまが、娘さんの場合は daughter、息子さんの場合は son を使って
Excuse me, can I take my daughter to the bathroom?
「すみません、娘をお手洗いに連れて行ってもいいですか」
と表現することができます。
また、レッスン前にトイレを済ませていなくて申し訳ないことを伝えたいときは
I'm sorry I should've taken her to the bathroom before the lesson.
「ごめんなさい、レッスンの前に(彼女を)トイレに連れて行っておくべきでした」
ということが出来ます。
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
・May I take my kid to the bathroom?
=「子供をトイレに行かせても良いですか?」
(例文)May I take my kid to the bathroom? // Of course!
(訳)子供をトイレに行かせても良いですか?//もちろん!
・娘の場合は「daughter」、息子の場合は「son」です。
(例文)May I take my son to the bathroom?
(訳)息子をトイレに行かせても良いですか?
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
Is it OK if I let him/her go to the restroom?
彼・彼女をトイレに連れて行ってもいいですか?
go to the restroom = トイレに行く
ぜひ参考にしてください。