指挟まないでねー!って英語でなんて言うの?

子供がドアやトイレの蓋で遊ぶので
default user icon
Nozomiさん
2019/04/22 12:02
date icon
good icon

5

pv icon

3075

回答
  • Watch your little fingers!

    play icon

  • Don't get your fingers caught in the door!

    play icon

1) Watch your little fingers!
「指気をつけてね!」
watch ... で「…に用心する・気をつける」という意味です。

2) Don't get your fingers caught in the door!
「ドアに指を挟まないでね!」
get ... caught in ~ で「〜に…を挟まれる」という言い方です。
例えば、get my skirt caught in the door なら「ドアにスカートを挟まれる」となります。

ご参考になれば幸いです!
good icon

5

pv icon

3075

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3075

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら